30 книг, в названиях которых делают смешные до слез ошибки

Кажется, что книги из школьной программы знают все и перепутать или не знать их названий просто невозможно. Но, когда дети (а бывает, что и взрослые) слышат о них впервые, могут возникнуть некоторые трудности.

Кажется, что книги из школьной программы знают все и перепутать или не знать их названий просто невозможно. Но, когда дети (а бывает, что и взрослые) слышат о них впервые, могут возникнуть некоторые трудности.

Здесь собраны названия известных книг, которые были неправильно записаны в дневниках или запрошены в библиотеках горе-читателями.


Александр Островский «Бесприданница».

Денис Фонвизин «Недоросль».

Эрнест Хемингуэй «По ком звонит колокол».

«Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским».

Теодор Драйзер «Титан».

Максим Горький «Старуха Изергиль».

Франц Кафка «Процесс».

Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живет на крыше».

Колин Маккалоу «Поющие в терновнике».

Николай Гоголь «Шинель».

Антон Чехов «Лошадиная фамилия».

Максим Горький «Челкаш».

Марк Твен «Приключения Гекльберри Финна».

Мольер «Мещанин во дворянстве».

Максим Горький «Сказки об Италии».

"По ком звонит колокол", Эрнест Хемингуэй.

"Трое в лодке, не считая собаки", Джером Клапка Джером.

"Ашик-Кериб", Михаил Юрьевич Лермонтов.

"Преступление и наказание", Федор Михайлович Достоевский.

"Облако в штанах", Владимир Владимирович Маяковский.

"Декамерон", Джованни Боккаччо.

"Над пропастью во ржи", Джером Дэвид Сэлинджер.

"Укрощение строптивой", Уильям Шекспир.

"Вечера на хуторе близ Диканьки", Николай Васильевич Гоголь.

"Старуха Изергиль", Максим Горький.

"Граф Монте-Кристо", Алексадр Дюма.

"На дне", Максим Горький.

"Шинель", Николай Васильевич Гоголь.

"По тонкому льду", Георгий Михайлович Брянцев.

"Горе от ума", Александр Сергеевич Грибоедов.

Источник

Читайте Также

ещё больше интересных новостей: