
Диван Бединге, а также город на юго-западе Швеции.

Журнальный столик Лиаторп и деревня на юге Швеции.
Кровати, гардеробы, мебель для прихожей — топонимы Норвегии.

Кровать Хемнэс — это еще и городок на севере Норвегии.

Гардероб Стольмен — на самом деле остров в западной Норвегии.
Ковры посвящены Дании и ее городам и деревням.

Ковер Вемб, а в Дании есть городок с таким же названием.
Обеденные столы и стулья — это различные места в Финляндии и Швеции.

Стол Бьюрста, и еще территория на севере Швеции.

Стол Сальми, а также территория в центральной Финляндии.
Книжные шкафы и стеллажи — это названия профессий на шведском.

Стеллаж Экспедит — это «продавец» по-шведски.

Стеллаж Режиссёр — и так понятно.
Принадлежности для ванных комнат названы в честь шведских рек и озёр.

Шкаф для ванной Лиллонген — это пролив между маленькими островами в Балтийском море неподалеку от Стокгольма.

Полотенца Офьерден или маленькое озеро в Швеции, его площадь меньше 1 кв. км.
Посуда, кастрюли, приборы и прочее называют специями, пряными травами, фруктами, ягодами и качественными прилагательными.

Сковорода Стека по-шведски значит «жареный».

Ножи Слитбар — это то, что приятно держать или носить.
Офисные стулья и столы — это мужские имена.

Стол Микке.

Стул Патрик.
Названия детских вещей — это млекопитающие, птицы и разные прилагательные и глаголы.

Название серии для рисования Мола означает «рисовать».

Кроватка Сниглар по-шведски означает «улитка».
Ткани, гардины, покрывала — это женские имена.

Гардины Матильда.

Покрывало Индира.
В некоторых случаях логики нет никакой. Самые странные названия у карнизов для штор: это всевозможные шведские прилагательные, связанные с математикой.

Название гардинной шины Квартал — это «ежеквартальный» по-шведски.
Неожиданно кухни и кухонные детали — это грамматические термины.

Контейнер Грундталь или «количественное числительное».
На осветительных приборах фантазия Ikea подошла к концу: их называют как придётся. Одни названия взяты из музыкальной и морской терминологии, другие названы в честь месяцев или времён года, третьи получили названия, связанные с метеорологией и химией.

Вот лампа из серии Вэте или «пшеница» по-шведски.
Добрые люди составили большой англо-икеевский словарь — вот он. Словарь свидетельствует, что на каждое правило найдётся исключение. Некоторые имена взяты не из скандинавских языков, некоторые шведские слова искажены до неузнаваемости, а происхождение 130 названий так и не удалось установить.
Ну вот, теперь вы тоже знаете.
Источник: http://www.adme.ru/tvorchestvo-reklama/nazvaniya-veschej-iz-ikea-okazyvaetsya-imeyut-smysl-753910/ © AdMe.ru