Особенности национального смеха

Интернет, в определённом смысле, объединил мир в одну «глобальную деревню», где представители разных национальностей и культур общаются при помощи одних и тех же смайликов и небольшого набора понятных всем пользователям терминов.

Хо-хо-хо-хо
Однако всё же ещё остаются моменты, отличающие нас друг от друга – такие, как смех. Нам трудно представить, что обычное для нас ха-ха-ха совсем чуждо тайцам и японцам – у них свои, странные для нас, способы выражения радости.

Вот как выражают смех в разных странах мира:

На иврите смех звучит для нас традиционно



kkkkkk — корейский эквивалент нашего ха-ха-ха



В тайском языке цифра 5 произносится как «ха». Поэтому тайцы выражают смех набором пятёрок



В китайском языке смех обозначают иероглифом 笑声, что произносится как «сяо шен». В мандаринском варианте китайского существует также иероглиф 哈哈 , который произносится как «ха-ха», а также 呵呵 («хе-хе») и 嘻嘻 («хи-хи»)



Жители Ямайки обозначают смех аббревиатурой DWL (расшифровывается как «умираю от смеха») — это аналог американского LOL и французского MDR



Датчане изображают смех по-разному: хе-хе, хо-хо или хи-хи



В испанском «j» как «х», так что «jajaja» произносится как знакомое нам «ха-ха-ха»

Реклама


Англичане тоже тоже используют «ха-ха-ха», правда, слегка приправленное британским акцентом



Исландцы чаще всего «хихи»-кают



В итальянском гласная указывает на тон смеха. Например, ahahah — это обычный громкий смех, eheheh — это улыбка, а ihihih — это саркастическое хихиканье



У греков смех выражается обычным «ха-ха-ха»



Французы сообщают друг другу, что они «умирают со смеху», при помощи аббревиатуры MDR (mort de rire)



Не путать с www из адресов веб-страниц. Звучит похоже на повторяющуюся букву «у»



Бразильцы пишут на португальском huehuehue или rsrsrsrs



В арабском нет коротких гласных. Поэтому они выражают смех только согласными, которые, впрочем, произносятся как «ха-ха-ха»

Источник

Читайте Также

ещё больше интересных новостей: